(Việt Pháp Á Âu) – Có thể nói đối với các bạn học ngoại ngữ nói chung, kỹ năng viết luôn là một bài toán nan giải và đầy thách thức. Vậy làm thế nào để tư duy và viết giống người Pháp? Làm thế nào để bài viết có tính thuyết phục và đạt được điểm cao? Thấu hiểu những nỗi lo lắng đó của các bạn, Việt Pháp Á Âu mong muốn chia sẻ với các bạn một số tips nhằm giúp các bạn cải thiện tốt hơn kỹ năng viết
1. PHÂN TÍCH KỸ ĐỀ (ANALYSER ATTENTIVEMENT LE SUJET DÉCLENCHEUR)
Để viết bài thi DELF tốt, trước hết cần xem đề yêu cầu viết bài dạng gì? Essai argumentatif/ lettre informelle/ article/ contribution au forum/…Điều này không chỉ giúp các bạn được điểm phần làm đúng yêu cầu đề, mà còn giúp các bạn định hướng các ý chính trong bài.
Ví dụ:
Consigne: Écrivez un e-mail à votre ami français pour lui parler de votre nouveau travail. Décrivez vos responsabilités, expliquez ce que vous aimez et n’aimez pas, et invitez-le à vous rendre visite.
Đây là dạng e-mail amical (email gửi cho bạn bè). Đối với dạng thư này, bạn cần sử dụng giọng văn thân mật, xưng hô bằng “tu”, mở đầu và kết thúc đúng cách.
Ví dụ:
Salut Pierre,
J’espère que tu vas bien. Je voulais te raconter une grande nouvelle : j’ai commencé un nouveau travail il y a quelques jours.
Còn “vous” được sử dụng khi viết thư trang trọng gửi cho cho cơ quan, doanh nghiệp, trường học …
Ví dụ:
Madame, Monsieur,
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint ma candidature pour le poste de…
Lưu ý: Trước khi bắt đầu viết, hãy xác định đối tượng người nhận là ai. Chỉ cần nhầm giữa tu và vous, hoặc sử dụng giọng văn quá suồng sã trong một bức thư trang trọng, bạn có thể bị trừ điểm ở tiêu chí adéquation au destinataire (mức độ phù hợp với người nhận).
Ví dụ:
- Nếu đề yêu cầu viết cho một người bạn, hãy sử dụng văn phong thân mật (Salut, tu, À bientôt…).
- Nếu đề yêu cầu viết cho thị trưởng, giám đốc, giáo viên hoặc một cơ quan, hãy sử dụng văn phong trang trọng (Madame, Monsieur, vous, các công thức lịch sự…). Việc lựa chọn đúng văn phong sẽ giúp bài viết tự nhiên và đáp ứng đúng yêu cầu của đề.

2. LẬP LUẬN (RAISONNER SOIGNEUSEMENT)
Một trong những tiêu chí quan trọng để đạt điểm cao phần Production écrite DELF B1 là bài viết phải có bố cục rõ ràng, các ý được triển khai logic và trả lời đầy đủ yêu cầu của đề bài. Dù vốn từ chưa quá phong phú, một bài viết mạch lạc vẫn sẽ được đánh giá cao hơn một bài nhiều từ vựng nhưng sắp xếp ý lộn xộn.
Xây dựng dàn ý trước khi viết
Trước khi bắt đầu viết, hãy dành khoảng 2–3 phút để xác định những ý chính cần triển khai. Cách này giúp bạn không bị lan man, tránh bỏ sót yêu cầu và tiết kiệm thời gian khi viết.
Ví dụ với đề bài:
Écrivez un e-mail à votre ami français pour lui parler de votre nouveau travail. Décrivez vos responsabilités, expliquez ce que vous aimez et n’aimez pas, et invitez-le à vous rendre visite.
Bạn có thể lập dàn ý như sau:
NÊN
- Giới thiệu ngắn gọn về công việc mới.
- Mô tả những nhiệm vụ chính.
- Chia sẻ điều mình thích và chưa thích ở công việc.
- Mời người bạn đến thăm.
KHÔNG NÊN
- Chỉ kể về công việc mới mà quên nêu cảm nhận cá nhân.
- Dành quá nhiều thời gian nói về công việc cũ.
- Bỏ quên lời mời ở cuối email.
- Viết các ý theo thứ tự lộn xộn khiến người đọc khó theo dõi.
Mỗi ý chính nên được trình bày thành một đoạn văn riêng, giúp bài viết rõ ràng và dễ đọc hơn.
Phát triển ý thay vì chỉ liệt kê
Nhiều thí sinh thường mắc lỗi chỉ trả lời đúng câu hỏi nhưng không phát triển nội dung. Điều này khiến bài viết ngắn, thiếu chiều sâu và khó đạt điểm cao.
Ví dụ:
❌ Chỉ liệt kê
Dans mon nouveau travail, je suis responsable de la gestion des projets internationaux.
Câu trên đúng ngữ pháp nhưng mới chỉ cung cấp thông tin.
✔️ Triển khai đầy đủ
Dans mon nouveau travail, je suis responsable de la gestion des projets internationaux. Je travaille avec des collègues de plusieurs pays et je dois organiser les réunions en anglais. Cette expérience me permet d’améliorer mes compétences linguistiques et professionnelles.
Bạn có thể áp dụng công thức rất đơn giản khi phát triển ý:
Ý chính -> Giải thích -> Ví dụ hoặc cảm nhận cá nhân
Ví dụ:
J’aime beaucoup mon nouveau travail parce que l’ambiance est très agréable. Mes collègues sont toujours prêts à m’aider lorsque j’ai des difficultés. Par conséquent, je me sens rapidement intégré dans l’équipe.
Chỉ cần thêm một hoặc hai câu giải thích, bài viết sẽ tự nhiên và thuyết phục hơn rất nhiều.
Sử dụng connecteurs logiques
Một bài viết tốt không chỉ có ý hay mà còn cần các connecteurs logiques (từ nối) để liên kết các câu và đoạn văn. Đây cũng là một trong những tiêu chí được giám khảo đánh giá trong phần cohérence et cohésion.
Dưới đây là một số từ nối thường dùng ở trình độ DELF B1:
| Mục đích | Connecteurs |
| Mở đầu | D’abord, Pour commencer, Tout d’abord |
| Thêm ý | Ensuite, Puis, De plus, En outre, Également |
| Giải thích nguyên nhân | Parce que, Car, Puisque, En effet |
| Chỉ kết quả | Donc, C’est pourquoi, Par conséquent, Alors |
| Đối lập | Mais, Cependant, Pourtant, En revanche |
| Kết luận | Enfin, Pour conclure, En résumé, Finalement |
Ví dụ: J’ai changé de travail parce que je voulais relever de nouveaux défis. De plus, cette entreprise offre davantage de possibilités d’évolution. Cependant, il est encore difficile de m’habituer à ce nouvel environnement. Malgré cela, je suis très motivé et je pense avoir fait le bon choix.
Các từ nối giúp người đọc hiểu mối quan hệ giữa các ý, đồng thời khiến bài viết trở nên mượt mà và chuyên nghiệp hơn.
Đừng lạm dụng connecteurs
Nhiều bạn nghĩ rằng càng dùng nhiều từ nối thì bài càng hay. Thực tế, điều quan trọng là dùng đúng, không phải dùng nhiều.
Ví dụ: Ensuite… Ensuite… Ensuite…
Việc lặp đi lặp lại cùng một từ nối sẽ khiến bài viết thiếu tự nhiên.
Thay vào đó, hãy linh hoạt sử dụng:
- D’abord
- Ensuite
- Puis
- De plus
- Enfin
hoặc
- Parce que
- En effet
- C’est pourquoi
- Par conséquent
để bài viết phong phú hơn.
Luôn bám sát yêu cầu của đề
Trong DELF B1, nếu đề bài yêu cầu ba hoặc bốn nội dung, bạn cần trả lời đầy đủ tất cả các ý. Một bài viết đúng ngữ pháp nhưng bỏ sót yêu cầu vẫn sẽ bị trừ điểm đáng kể.
Ví dụ với đề trên, giám khảo sẽ kiểm tra xem bạn đã:
- Giới thiệu công việc mới.
- Mô tả nhiệm vụ.
- Nêu điều thích và không thích.
- Mời người bạn đến thăm.
Nếu thiếu một trong bốn ý này, bài viết sẽ chưa đáp ứng hoàn toàn yêu cầu của đề (respect de la consigne).
Mẹo nhỏ: Trước khi nộp bài, hãy đọc lại đề và tự đánh dấu từng yêu cầu đã được trả lời hay chưa. Chỉ mất khoảng một phút nhưng có thể giúp bạn tránh mất những điểm rất đáng tiếc.

3. TỪ VỰNG, NGỮ PHÁP (VOCABULAIRE, GRAMMAIRE)
Trong phần Production écrite DELF B1, giám khảo không đánh giá bạn dựa trên việc sử dụng những từ ngữ quá “cao siêu”, mà quan trọng hơn là khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp một cách chính xác, tự nhiên và phù hợp với ngữ cảnh.
Sử dụng đa dạng các thì
Một bài viết B1 thường sẽ không chỉ sử dụng thì hiện tại. Tùy theo nội dung, bạn nên linh hoạt kết hợp nhiều thì khác nhau để diễn đạt ý một cách chính xác.
Ví dụ:
- Présent: mô tả tình huống hoặc công việc hiện tại.
Je travaille dans une entreprise internationale. - Passé composé: kể về một sự kiện đã xảy ra.
J’ai changé de travail le mois dernier. - Imparfait: mô tả hoàn cảnh hoặc thói quen trong quá khứ.
Avant, je travaillais dans une petite entreprise. - Futur simple: nói về dự định hoặc kế hoạch.
J’espère que nous nous retrouverons bientôt.
Việc kết hợp hợp lý các thì sẽ giúp bài viết tự nhiên hơn và thể hiện bạn có khả năng sử dụng ngữ pháp ở trình độ B1.
Kết hợp câu đơn và câu phức
Nếu toàn bộ bài viết chỉ gồm những câu ngắn, cấu trúc lặp lại, bài sẽ khá đơn điệu. Hãy kết hợp giữa câu đơn và câu phức bằng các liên từ quen thuộc như parce que, quand, si, qui, que, puisque…
Ví dụ:
❌ J’aime mon travail. Les collègues sont gentils. Le salaire est intéressant.
✔️ J’aime mon travail parce que mes collègues sont très accueillants et que le salaire est intéressant.
Hoặc: Même si le travail est parfois stressant, je suis heureux de pouvoir apprendre de nouvelles compétences.
Những câu phức đơn giản nhưng đúng ngữ pháp luôn được đánh giá cao hơn những cấu trúc quá phức tạp nhưng dễ mắc lỗi.
Làm phong phú vốn từ
Một lỗi khá phổ biến là lặp đi lặp lại cùng một từ hoặc một cấu trúc trong suốt bài viết.
Ví dụ:
❌ J’aime mon travail. J’aime mes collègues. J’aime mon bureau.
✔️ J’apprécie mon nouveau travail, notamment parce que mes collègues sont très accueillants et que l’ambiance est agréable.
Bạn cũng có thể thay thế một số cách diễn đạt quen thuộc:
| Thay vì… | Có thể dùng… |
| J’aime | J’apprécie, Ça me plaît, Je suis passionné(e) par… |
| Je n’aime pas | Je n’apprécie pas…, Je ne supporte pas…, Ce qui me dérange, c’est… |
| Je pense que | À mon avis…, Je trouve que…, Je crois que…, Je suis convaincu(e) que… |
| Il y a | On trouve…, On peut voir…, L’entreprise propose… |
Không cần sử dụng quá nhiều từ vựng khó, chỉ cần biết thay đổi cách diễn đạt hợp lý là bài viết đã trở nên phong phú hơn.
Chỉ sử dụng những cấu trúc bạn thực sự nắm vững
Nhiều thí sinh cố gắng sử dụng những cấu trúc ngữ pháp phức tạp hoặc những từ mới chưa chắc chắn về cách dùng để “ghi điểm”. Tuy nhiên, nếu sử dụng sai, bài viết sẽ mất điểm nhiều hơn.
Ví dụ, thay vì cố viết một câu quá dài và dễ sai ngữ pháp, bạn hoàn toàn có thể chia thành hai câu ngắn nhưng chính xác.
Giám khảo DELF luôn đánh giá cao độ chính xác hơn là sự phức tạp.
Hạn chế những lỗi ngữ pháp thường gặp
Trong quá trình luyện viết, hãy đặc biệt chú ý những lỗi phổ biến như:
- Chia sai thì của động từ.
- Nhầm giống và số của danh từ, tính từ.
- Thiếu hoặc dùng sai giới từ (à, de, en, chez…).
- Quên sự hòa hợp giữa chủ ngữ và động từ.
- Viết sai chính tả hoặc dấu (accent).
Việc mắc một vài lỗi nhỏ là điều bình thường ở trình độ B1. Tuy nhiên, nếu lỗi xuất hiện quá nhiều và lặp đi lặp lại, bài viết sẽ bị ảnh hưởng đáng kể.
Mẹo nhỏ: Sau mỗi lần luyện viết, hãy ghi lại những lỗi ngữ pháp hoặc từ vựng mà mình thường mắc phải. Việc tạo một “danh sách lỗi cá nhân” và ôn lại thường xuyên sẽ giúp bạn tiến bộ nhanh hơn rất nhiều so với chỉ học thêm từ mới.

4. ĐỌC LẠI BÀI. ĐỌC LẠI BÀI. ĐỌC LẠI BÀI (RELIRE PLUSIEURS FOIS)

Tóm lại, VIẾT quả thực là một kỹ năng khó và cần được đầu tư nhiều thời gian cũng như công sức, nhất là đối với các bạn chưa có điều kiện đi du học để được làm quen với văn hóa và nâng cao khả năng tiếng Pháp. Có lẽ vì vậy mà khi viết các bài bằng tiếng Pháp, chúng ta vẫn chưa thể tách biệt hoàn toàn với văn phong tiếng Việt. Do đó mà đôi khi, bài viết của chúng ta vẫn còn chưa được đánh giá cao nếu chấm theo chuẩn khung Châu Âu. Nhưng cũng không nên vì thế mà nản chí các cậu nhé! Ngay sau khi đọc xong bài viết này của Việt Pháp Á Âu và đã rút ra những kinh nghiệm cho riêng mình, các cậu hãy thử thay đổi cách viết bài nhé. Mà tại sao lại không thử đặt bút và viết luôn một bài với cách tiếp cận mới nhỉ ?
BONUS
Trên đây là tips luyện viết tiếng pháp khi làm bài thi, nếu muốn rèn luyện khả năng viết nói chung, các cậu có thể thử 1 vài tips như này nè :
1. VỚI NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU, HÃY TẬP TRUNG VÀO KỸ NĂNG NÓI TRƯỚC KHI BẮT ĐẦU LUYỆN VIẾT
Rèn luyện tư duy bằng tiếng Pháp và nói tiếng Pháp trước khi luyện viết sẽ giúp câu cú của cậu khi đặt bút viết trở nên dần tự nhiên hơn và “Pháp” hơn rất nhiều. Viết vài câu ngắn thì ok nhưng đừng bắt đầu với những bài luận dài và phức tạp khi cậu chưa thành thục kĩ năng nói cơ bản nhé.
2. ĐỌC TIẾNG PHÁP NHIỀU HƠN
Đừng quan trọng quá đọc cái gì – hãy cứ đọc đi! Tìm một chủ đề mà các cậu thích và đọc về nó. Bằng cách này cậu sẽ làm quen được với cách hành văn của người Pháp và học thêm được nhiều cấu trúc mới đó. Ngoài ra, việc đọc theo chủ đề cũng giúp các cậu thu thập, tích lũy và ghi nhớ từ vựng dễ dàng hơn.
3. VIẾT BẰNG LỜI VĂN CỦA MÌNH
Rất nhiều bạn trong quá trình tập luyện viết thường có thói quen tham khảo các bài viết mẫu và nhặt ra các câu hoặc cấu trúc hay rồi sắp xếp lại để tạo thành bài viết của riêng mình. Do đó, khi gặp một đề viết khác với đề đã được ôn tập, các bạn thường không có kỹ năng phân tích đề bài, tìm ý cũng như viết một bài có chất lượng. Vì vậy, ngay từ khi bắt đầu luyện viết, các cậu hãy tư duy và sử dụng lời văn của chính mình để diễn đạt. Sau khi được thầy cô chữa, các cậu mới nên thay các câu còn chưa được tốt bằng các cấu trúc hay mà các cậu đã tham khảo từ các bài viết khác nhé !
Trên đây là một số TIPS giúp bạn cải thiện khả năng viết tiếng Pháp của mình cho bài thi DELF. Hy vọng qua bài viết này các bạn sẽ có thể chuẩn bị ôn tập thật tốt cho kì thi DELF sắp tới. Chúc các bạn thành công.
Có thể bạn quan tâm:
Tổng hợp 14 đề thi viết TCF mới nhất trình độ A2
10 bí quyết thành công phần thi nói DELF B1
—————————————————————————————————————
Để được tư vấn về du học Pháp, xin học bổng du học Pháp và học tiếng Pháp, mời các bạn liên lạc với Việt Pháp Á Âu thông qua địa chỉ liên hệ sau:
CÔNG TY TƯ VẤN GIÁO DỤC VÀ PHÁT TRIỂN HỘI NHẬP VIỆT PHÁP Á ÂU
Hotline : 0983 102 258
Email : duhocvietphap@gmail.com
FanPage : www.facebook.com/duhocvietphapaau/
Địa chỉ : Phòng 1702, Tòa nhà A1, Đường Nguyễn Cơ Thạch, Mỹ Đình, Nam Từ Liêm, Hà Nội

