Trong các loại visa Schengen, Pháp là quốc gia có chính sách visa linh hoạt nhưng quy trình kiểm soát mục đích chuyến đi rất nghiêm ngặt. Đối với diện thăm thân, Thư mời (Attestation d’accueil) không chỉ là một tờ giấy thông báo, mà là một văn bản pháp lý ràng buộc trách nhiệm của người mời trước pháp luật Pháp. Bài viết này sẽ đi sâu vào chi tiết cách chuẩn bị thư mời và các điều kiện khắt khe để hồ sơ của bạn không bị từ chối đáng tiếc.
I/ Thư mời xin visa Pháp là gì?
Thư mời xin visa Pháp (thường được biết đến với tên gọi chuyên ngành là Attestation d’accueil) là một văn bản do người đang cư trú hợp pháp tại Pháp lập ra để mời người thân sang thăm.
Có hai loại thư mời phổ biến:
- Thư mời chính thức (Attestation d’accueil): Đây là mẫu giấy màu vàng/xanh do Tòa thị chính (Mairie) tại nơi người mời cư trú cấp. Nó xác nhận rằng người mời có đủ điều kiện về diện tích nhà ở và thu nhập để đón khách. Đây là yêu cầu bắt buộc nếu bạn xin visa diện thăm thân (Private visit) và ở lại nhà người thân.
- Thư mời viết tay (Lettre d’invitation): Là thư bổ trợ do người mời tự viết bằng tiếng Pháp hoặc tiếng Anh. Thư này dùng để bày tỏ tình cảm, giải thích lý do vì sao mời (ví dụ: dự lễ tốt nghiệp, chăm sóc mẹ sinh em bé, thăm ông bà bị ốm…) nhằm tăng sức thuyết phục về mặt cảm xúc cho hồ sơ.
II/ Thư mời thăm thân cần có những nội dung gì?

Để một lá thư mời có giá trị thuyết phục đối với Đại sứ quán/Lãnh sự quán, các nội dung sau đây là không thể thiếu:
1. Về phía người mời (L’invitant)
- Chứng minh nhân thân: Bản sao hộ chiếu và thẻ cư trú (Titre de séjour) hoặc thẻ căn cước (CNI) nếu là công dân Pháp.
- Chứng minh chỗ ở: Hợp đồng thuê nhà hoặc giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà (Taxe foncière).
- Chứng minh tài chính: 3 bảng lương gần nhất (Fiches de paie) hoặc bảng quyết toán thuế (Avis d’imposition) để chứng minh đủ khả năng chi trả phí sinh hoạt cho khách (khoảng 32.50 EUR/ngày nếu khách ở nhà người thân).
2. Về phía người được mời (L’invité)
- Thông tin hộ chiếu phải khớp 100% với tờ khai xin visa.
- Phải nêu rõ mối quan hệ: Nếu là họ hàng cần có giấy khai sinh, sổ hộ khẩu (trước đây) hoặc các giấy tờ chứng minh huyết thống để đối chiếu.
- Thông tin chi tiết chuyến đi
- Thời gian dự kiến (Từ ngày… đến ngày…).
- Mục đích chuyến đi (Thăm thân, dự đám cưới, ăn Tết…).
- Địa điểm lưu trú (Tại nhà người mời hoặc khách sạn).
4. Cam kết tài chính:
- Xác nhận ai sẽ chi trả cho các chi phí như: vé máy bay, ăn uống, bảo hiểm du lịch và các chi phí phát sinh khác.
- Người mời phải cam kết người được mời sẽ rời khỏi khu vực Schengen trước khi visa hết hạn.
- Cam kết về việc mua bảo hiểm y tế (nếu người mời mua hộ) với mức bồi thường tối thiểu 30.000 EUR.
III/ Ai có thể viết thư mời làm visa thăm thân Pháp?
Không phải ai đang ở Pháp cũng có quyền viết thư mời hiệu quả. Người viết thư mời cần thỏa mãn các điều kiện:
- Công dân Pháp hoặc người nước ngoài có giấy phép cư trú hợp pháp (Titre de séjour) còn thời hạn.
- Có chỗ ở hợp pháp: Nhà ở phải có diện tích đủ rộng để tiếp nhận thêm người theo quy định của Pháp.
- Khả năng tài chính: Nếu người mời đứng ra bảo lãnh tài chính, họ cần chứng minh có thu nhập ổn định để chi trả cho các hoạt động của người được mời.
Lưu ý: Sinh viên quốc tế tại Pháp cũng có thể viết thư mời, nhưng tỷ lệ thành công thường cao hơn khi người mời đã đi làm và có bảng lương ổn định.
IV/ Điều kiện và Quy trình xin Thư mời tại Tòa thị chính (Mairie)

Đây được coi là giai đoạn quan trọng và phức tạp nhất, đòi hỏi người mời tại Pháp phải trực tiếp thực hiện các thủ tục hành chính khắt khe. Việc Tòa thị chính (Mairie) chấp nhận đóng dấu vào thư mời phụ thuộc vào khả năng đáp ứng các tiêu chuẩn về đời sống và tài chính sau:
1. Các điều kiện khắt khe về diện tích nhà ở
Cơ quan chức năng Pháp quy định người mời phải đảm bảo một không gian sống “đủ tiêu chuẩn và an toàn” cho người được mời.
- Tiêu chuẩn diện tích: Thông thường, một cá nhân cần diện tích sàn tối thiểu khoảng $14m^2$ đến $16m^2$. Nếu mời thêm 1 người, căn hộ phải đảm bảo diện tích tăng thêm tương ứng.
- Khả năng tiếp đón: Tòa thị chính có quyền cử cán bộ đến kiểm tra thực tế (dù ít khi xảy ra nhưng họ có quyền này). Nếu bạn ở trong một căn hộ Studio dưới $20m^2$, việc mời một gia đình (vợ chồng, con cái) là điều gần như không thể.
- Giấy tờ nhà: Người mời phải xuất trình Hợp đồng thuê nhà (Bail de location) hoặc Giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà (Titre de propriété), kèm theo hóa đơn điện/nước (Facture EDF/Eau) trong 3 tháng gần nhất để xác minh địa chỉ.
- Điều kiện về năng lực tài chính
Người mời phải chứng minh được họ có nguồn thu nhập ổn định để bảo trợ cho khách trong suốt thời gian lưu trú:
- Mức thu nhập: Thu nhập phải đạt hoặc vượt mức lương tối thiểu tại Pháp (SMIC – khoảng 1.398 EUR/tháng sau thuế năm 2024).
- Bằng chứng: Cần nộp 3 bảng lương gần nhất (Fiches de paie) và bảng thông báo thuế thu nhập cá nhân mới nhất (Avis d’imposition).
3. Quy trình thực hiện chi tiết tại Pháp
Người mời cần thực hiện theo các bước sau:
- Bước 1: Chuẩn bị hồ sơ và Tem điện tử: Mua Tem điện tử (Timbre fiscal) trị giá 30 EUR. Bạn có thể mua trực tuyến tại trang web chính thức của chính phủ Pháp (timbres.impots.gouv.fr) hoặc tại các tiệm thuốc lá (Bureau de Tabac) có biểu tượng “Timbre Fiscal”. Lưu ý: Khoản phí này không được hoàn lại dù thư mời có được duyệt hay không.
- Bước 2: Nộp hồ sơ tại Tòa thị chính (Mairie): Người mời phải trực tiếp mang bộ hồ sơ đến Mairie nơi mình cư trú. Một số Tòa thị chính yêu cầu đặt lịch hẹn trước (Prendre rendez-vous) qua điện thoại hoặc trang web của quận/thành phố đó.
- Bước 3: Xét duyệt: Thị trưởng (Maire) sẽ xem xét hồ sơ dựa trên các tiêu chí về chỗ ở và tài chính.
- Bước 4: Nhận kết quả: Nếu được chấp thuận, thư mời sẽ được ký và đóng dấu đỏ chính thức. Người mời phải nhận bản gốc này và gửi đường bưu điện (chuyển phát nhanh) về Việt Nam để người được mời nộp kèm hồ sơ tại TLSContact.
4. Thời gian xử lý – Yếu tố “sống còn”
Nhiều người chủ quan đợi đến sát ngày đi mới làm thư mời, dẫn đến việc vỡ kế hoạch:
- Thời gian xét duyệt: Trung bình từ 2 đến 4 tuần tùy vào tốc độ làm việc của từng Tòa thị chính (đặc biệt tại các thành phố lớn như Paris, Lyon, Marseille có thể lâu hơn).
- Lời khuyên từ Việt Pháp Á Âu: Bạn nên nhắc người thân tại Pháp bắt đầu làm thủ tục này ít nhất 2 tháng trước ngày dự kiến khởi hành để dự phòng thời gian gửi thư từ Pháp về Việt Nam.
Lưu ý quan trọng: Thư mời Attestation d’accueil có hiệu lực tối đa là 90 ngày kể từ ngày được cấp. Đừng làm quá sớm dẫn đến việc thư mời hết hạn trước khi bạn kịp nộp hồ sơ xin visa.
THAM KHẢO MẪU THƯ MỜI DƯỚI ĐÂY
NOM & PRÉNOM DE L’INVITANT Adresse : [Địa chỉ tại Pháp] Tél : [Số điện thoại] Email : [Email]
À l’attention de Monsieur le Consul Général, Ambassade de France au Vietnam / Consulat Général de France [Địa chỉ Đại sứ quán tại Hà Nội hoặc TP.HCM]
Objet : Lettre d’invitation et d’engagement pour un visa de visite privée
À [Tên thành phố tại Pháp], le [Ngày viết thư]
Monsieur le Consul Général,
Je soussigné(e), [Họ tên người mời], né(e) le [Ngày sinh] à [Nơi sinh], de nationalité [Quốc tịch], titulaire du passeport n° [Số hộ chiếu] / du titre de séjour n° [Số thẻ cư trú], résidant actuellement au [Địa chỉ chính xác tại Pháp], occupant le poste de [Nghề nghiệp/Chức vụ] au sein de l’entreprise [Tên công ty – nếu có].
Par la présente, j’ai l’honneur de vous solliciter pour l’octroi d’un visa de court séjour en faveur de mon/ma [Mối quan hệ: Père/Mère/Frère/Sœur/Ami…], [Họ tên người được mời], né(e) le [Ngày sinh], titulaire du passeport n° [Số hộ chiếu], demeurant au [Địa chỉ tại Việt Nam].
Le séjour est prévu pour une durée de [Số ngày] jours, du [Ngày bắt đầu dự kiến] au [Ngày kết thúc dự kiến].
L’objet principal de cette visite est de [Lý do chi tiết: ví dụ: passer des vacances en famille / assister à ma remise de diplôme / célébrer le Nouvel An]. Durant cette période, je m’engage personnellement à loger [Tên người được mời] à mon domicile et à veiller à ce qu’il/elle dispose de toutes các ressources nécessaires.
De plus, je garantis que [Tên người được mời] respectera les lois en vigueur sur le territoire français và quittera l’Espace Schengen à l’expiration de son visa.
Je joins à cette lettre les justificatifs nécessaires (copie de ma pièce d’identité, justificatifs de domicile et de ressources) pour appuyer ma demande.
Je reste à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire que vous jugerez utile.
Je vous prie d’agréer, Monsieur le Consul Général, l’expression de mes salutations les plus respectueuses.
(Ký tên)
[Họ tên người mời]
V/ Dịch vụ làm visa Pháp trọn gói, uy tín tại Việt Pháp Á Âu
Việc tự chuẩn bị hồ sơ xin visa thăm thân Pháp, đặc biệt là khâu xin thư mời Attestation d’accueil tại Tòa thị chính (Mairie), thường khiến nhiều người gặp khó khăn do rào cản ngôn ngữ và sự phức tạp của các quy định hành chính tại Pháp. Chỉ một sai sót nhỏ trong thư mời hoặc không logic trong hồ sơ tài chính cũng có thể dẫn đến việc bị từ chối visa (lỗi số 8 hoặc số 9 phổ biến).
Với hơn 10 năm kinh nghiệm chuyên sâu trong lĩnh vực tư vấn Pháp, Trung tâm Việt Pháp Á Âu tự hào là cầu nối tin cậy, giúp hàng ngàn khách hàng hiện thực hóa giấc mơ đến với kinh đô ánh sáng.

Tại sao nên chọn dịch vụ Visa tại Việt Pháp Á Âu?
Khi sử dụng dịch vụ tại trung tâm, quý khách sẽ nhận được sự hỗ trợ toàn diện:
- Tư vấn chiến lược 1:1: Chuyên viên sẽ thẩm định chi tiết hồ sơ của cả người mời và người được mời. Chúng tôi đưa ra giải pháp tối ưu cho những trường hợp khó như: người mời là sinh viên, người được mời đã nghỉ hưu, hoặc hồ sơ tài chính chưa rõ ràng.
- Hỗ trợ soạn thảo chuyên nghiệp: Việt Pháp Á Âu không chỉ hướng dẫn cách xin thư mời tại Pháp mà còn trực tiếp soạn thảo Thư trình bày (Lettre de motivation) bằng tiếng Pháp chuẩn mực. Lá thư này giúp giải thích rõ ràng mục đích chuyến đi, cam kết quay về Việt Nam, từ đó tạo niềm tin tuyệt đối với nhân viên Lãnh sự.
- Xử lý quy trình trọn gói, khoa học:
- Dịch thuật công chứng: Hoàn thiện bộ hồ sơ theo chuẩn quy định của Đại sứ quán Pháp.
- Đặt lịch hẹn nhanh: Hỗ trợ canh lịch và đặt hẹn tại TLSContact nhanh nhất, kể cả trong mùa cao điểm.
- Bảo hiểm du lịch quốc tế: Cung cấp gói bảo hiểm đạt chuẩn Schengen với quyền lợi bảo vệ tối đa lên đến 30.000 EUR.
- Luyện tập phỏng vấn (nếu cần): Trong một số trường hợp đặc biệt, chúng tôi sẽ hướng dẫn quý khách cách trả lời phỏng vấn sao cho tự tin và logic nhất.
Quy trình làm việc tại Việt Pháp Á Âu:
- Tiếp nhận: Phân tích hồ sơ và đánh giá tỷ lệ đậu.
- Ký kết: Hoàn thiện hợp đồng và hướng dẫn chuẩn bị giấy tờ.
- Xử lý: Dịch thuật, soạn thư, đặt lịch hẹn và nộp hồ sơ.
- Theo dõi: Cập nhật tình trạng kết quả và nhận hộ hộ chiếu cho khách hàng.
Dưới đây là lời kết chuyên nghiệp, mang tính khích lệ và kêu gọi hành động cho bài viết của bạn:
Lời Kết
Xin visa thăm thân Pháp không chỉ đơn thuần là việc chuẩn bị đầy đủ các loại giấy tờ theo quy định, mà còn là cách bạn chứng minh sự chân thành và sợi dây gắn kết giữa người mời và người được mời. Một lá thư mời được chuẩn bị kỹ lưỡng, đúng quy định pháp lý và trình bày logic chính là “tấm vé” quyết định giúp bạn rút ngắn khoảng cách với người thân tại xứ sở lục lăng.
Hy vọng những thông tin chi tiết về mẫu thư mời và quy trình thực hiện mà chúng tôi chia sẻ trên đây đã giúp bạn tự tin hơn trong quá trình chuẩn bị hồ sơ. Nếu bạn vẫn còn những băn khoăn về thủ tục hành chính tại Pháp hay muốn đảm bảo tỷ lệ đậu visa cao nhất cho bản thân và gia đình, hãy để Việt Pháp Á Âu đồng hành cùng bạn.
—————————————————————————————————————
Để được tư vấn về du học Pháp, xin học bổng du học Pháp và học tiếng Pháp, mời các bạn liên hệ với Việt Pháp Á Âu thông qua địa chỉ liên hệ sau:
CÔNG TY TƯ VẤN GIÁO DỤC VÀ PHÁT TRIỂN HỘI NHẬP VIỆT PHÁP Á ÂU
Hotline : 0983 102 258
Email : duhocvietphap@gmail.com
Website : https://vietphapaau.com/
FanPage : www.facebook.com/duhocvietphapaau/
Địa chỉ :
– CS1: Nhà 7 lô B Khu liên cơ quan, ngách 26/29 Phố Huy Du, Phường Từ Liêm, Hà Nội
– CS2: Shophouse V7-A03 The Terra An Hưng, Phường Hà Đông, Hà Nội

