0983 102 258 duhocvietphap@gmail.com
0983 102 258 duhocvietphap@gmail.com
SỰ THẬT THÚ VỊ VỀ NƯỚC PHÁP

TOP 7 SỰ THẬT THÚ VỊ VỀ NƯỚC PHÁP CÓ THỂ BẠN CHƯA BIẾT

(Việt Pháp Á Âu) – Nước Pháp nổi tiếng là một đất nước thơ mộng, với nhiều cảnh đẹp và văn hoá độc đáo. Vậy bạn đã biết những điều độc lạ nước Pháp mà bạn chỉ có thể tìm, nghe, và thấy nó ở Pháp chưa? Hãy cùng với Việt Pháp Á Âu cùng đi tìm hiểu những điều lạ mà đầy sự thú vị này nhé!

I. NƯỚC PHÁP CẤM HÔN NHAU Ở SÂN GA

  • Vào năm 1910, một đạo luật của Pháp đã giới hạn những cặp đôi hôn nhau trên sân ga giống như những cảnh lãng mạn trên màn ảnh nhằm tránh tình trạng đông đúc tại các ga tàu gây nên sự chậm trễ trong dịch vụ. Tuy nhiên, luật này không được thực thi nghiêm ngặt và chỉ áp dụng cho những cặp đôi hôn nhau quá lâu hoặc quá nồng nhiệt. Thậm chí, một số ga tàu còn có những khu vực dành riêng cho các cặp đôi muốn thể hiện tình cảm của mình.
  • Vì vậy, nếu bạn đến Pháp và muốn hôn người yêu của mình ở sân ga, bạn không cần phải lo lắng quá nhiều. Chỉ cần hôn nhẹ nhàng và nhanh chóng, hoặc tìm một góc khuất để hôn thỏa thích. Nhưng đừng quên rằng bạn vẫn phải tuân thủ luật pháp và tôn trọng những người xung quanh bạn. 
NƯỚC PHÁP CẤM HÔN NHAU Ở SÂN GA

II. LẬT NGƯỢC BÁNH MÌ BAGUETTE LÀ MỘT ĐIỀU KHÔNG MAY MẮN!

  • Bánh mì baguette là một loại bánh mì dài, mỏng, có vỏ giòn và bên trong mềm, được làm từ bột mì, nước, men và muối. Bánh mì baguette được xem là biểu tượng của nền ẩm thực Pháp, vì vậy bạn có thể thấy người Pháp thường mang theo bánh mì khi đi bộ hay đi xe đạp.
  • Tuy nhiên, bạn có biết rằng có một điều “cấm kỵ” về bánh mì baguette không? Đó là việc lật bánh mì baguette được coi là điều không may mắn ở Pháp. Theo truyền thuyết, việc này bắt nguồn từ thời kỳ chiến tranh thế giới thứ hai, khi người Đức xâm chiếm Pháp. Người Đức yêu cầu các tiệm bánh phải cung cấp cho họ những ổ bánh mì baguette tươi nhất và ngon nhất, còn lại cho người Pháp những ổ bánh cũ và khô. Để phân biệt được bánh cho người Đức và bánh cho người Pháp, các tiệm bánh đã lật ngược những ổ bánh cho người Pháp và để chúng xuống sàn. Từ đó, việc lật bánh mì baguette trở thành một dấu hiệu của sự khinh miệtsự thiếu may mắn.
  • Đến nay, dù chiến tranh đã kết thúc từ lâu, nhưng việc lật bánh mì baguette vẫn được coi là điều không may mắn ở Pháp. Nhiều người tin rằng nếu bạn lật bánh mì baguette, bạn sẽ gặp rắc rối trong ngày hôm đó hoặc trong tương lai gần. Vì vậy, khi bạn đến Pháp, bạn nên cẩn thận khi cầm hoặc để bánh mì baguette, đừng để nó úp xuống hoặc lật ngược. Bạn cũng nên tránh làm như vậy khi muốn tặng bánh mì cho ai đó, vì đó sẽ là một sự xúc phạm hoặc một lời nguyền.
LẬT NGƯỢC BÁNH MÌ BAGUETTE Ở PHÁP LÀ KHÔNG MAY MẮN

III. HỢP PHÁP HÓA VIỆC KẾT HÔN VỚI NGƯỜI CHẾT Ở PHÁP

  • Luật này được gọi là “le mariage posthume”, tức là “hôn nhân sau khi chết”. Luật này cho phép một người sống được kết hôn với một người đã qua đời, nếu như có được sự cho phép của Tổng thống Pháp. 
  • Luật này ra đời vào năm 1920, sau khi Thế chiến I kết thúc. Mục đích ban đầu của luật này là để giúp những người phụ nữ có người yêu đã hy sinh trên chiến trường được nhận tiền trợ cấp của quân đội và được công nhận là vợ của họ.
  • Tuy nhiên, để được kết hôn với người đã chết, người sống phải thỏa mãn một số điều kiện khắt khe như:
    + Người sống phải chứng minh được rằng người đã chết có ý định kết hôn với họ khi còn sống. Điều này có thể được cung cấp bằng các bằng chứng như lá thư, tin nhắn, lời khai của gia đình hay bạn bè.
    + Người sống phải có được sự đồng ý của gia đình người đã chết. Nếu gia đình người đã chết phản đối, hôn nhân sẽ không được diễn ra.
    + Người sống phải có được sự cho phép của Tổng thống Pháp. Đây là quyền hạn cuối cùng và không thể kháng cáo. Tổng thống Pháp sẽ xem xét từng trường hợp cụ thể và quyết định có cho phép hay không.
  • Nếu tất cả các điều kiện trên được thỏa mãn, hôn nhân sau khi chết sẽ được công nhận là hợp pháp. Ngày mà người đã chết qua đời sẽ được coi là ngày kết hôn. Người sống sẽ không có quyền thừa kế tài sản của người đã chết, nhưng sẽ có quyền mang họ của họ và được gọi là vợ hoặc chồng của họ. Nếu người sống muốn kết hôn lại với người khác, họ phải ly dị với người đã chết.

Theo thống kê, từ năm 1945 đến năm 2017, có khoảng 300 trường hợp kết hôn với người đã chết được Tổng thống Pháp cho phép.

KẾT HÔN VỚI NGƯỜI CHẾT Ở PHÁP

IV. TIẾNG PHÁP TỪNG LÀ NGÔN NGỮ CHÍNH THỨC CỦA NƯỚC ANH

  • Năm 1066 tiếng Pháp trở thành ngôn ngữ của các tầng lớp quý tộc, giáo dục, luật pháp và chính trị. Tiếng Pháp được sử dụng rộng rãi trong các văn bản chính thức, trong khi tiếng Anh trung cổ là ngôn ngữ của nhân dân.
  • Tiếng Pháp duy trì vai trò là ngôn ngữ chính thức của nước Anh suốt 300 năm, cho đến khi tiếng Anh trung cổ được chọn làm ngôn ngữ chính thức vào giữa thế kỷ 14. Nguyên nhân của sự thay đổi này có thể là do sự suy yếu của quan hệ giữa nước Anh và Pháp sau cuộc Chiến tranh Trăm Năm, sự phát triển của văn hóa dân gian và sự lan rộng của in ấn.
  • Tuy nhiên, tiếng Pháp vẫn để lại dấu ấn sâu đậm trong tiếng Anh hiện đại. Theo ước tính, khoảng ⅔ vốn từ vựng tiếng Anh đều từ tiếng Pháp. Nhiều từ liên quan đến chính trị, luật pháp, quân sự, nghệ thuật, ẩm thực… đều có gốc từ tiếng Pháp. 
TIẾNG PHÁP TỪNG LÀ NGÔN NGỮ CHÍNH THỨC CỦA NƯỚC ANH

V. QUỐC GIA ĐẦU TIÊN TRÊN THẾ GIỚI CÓ NGHĨA TRANG DÀNH CHO ĐỘNG VẬT

  • Nghĩa trang động vật ở Pháp có tên là “Le cimetière des chiens et Autres Animaux Domestiques” (Nơi yên nghỉ của chó mèo và các vật nuôi khác). Nghĩa trang này được thành lập vào năm 1899 bởi nhà báo Marguerite Durant và luật sư Georges Harnois. Họ mua lại một mảnh đất gần cầu Clichy và biến nơi này thành nghĩa trang cho chó, mèo và các loại vật nuôi khác.
  • Nghĩa trang này là nơi an nghỉ của hàng ngàn con vật, trong đó có những con vật nổi tiếng như chú chó Rin Tin Tin, chú chó Barry của Cơ quan Cứu hộ Núi Tuyết Thụy Sĩ, hay chú mèo Pitou của nhà văn Colette. Nghĩa trang này cũng là nơi diễn ra các lễ cầu siêu, thắp hương, tưởng niệm cho các con vật đã khuất. Nhiều người coi nghĩa trang này như một công viên, một bảo tàng, hay một di tích lịch sử.
  • Nghĩa trang động vật ở Pháp không chỉ thể hiện sự quan tâm và bảo vệ động vật của người Pháp, mà còn phản ánh tình cảm sâu sắc và thiêng liêng giữa con người và thú cưng. Đây là một điểm đến độc đáo và ý nghĩa khi bạn đến thăm Pháp.
NGHĨA TRANG DÀNH CHO ĐỘNG VẬT Ở PHÁP

VI. ỐC SÊN LÀ MÓN KHOÁI KHẨU CỦA NGƯỜI PHÁP

  • Món ốc sên (Escargot) là một món ăn xuất xứ từ nước Pháp với nguyên liệu là những con ốc sên. Đây là một trong những món truyền thống làm nên danh tiếng cho sự sáng tạo của ẩm thực Pháp. Người Pháp rất tỉ mỉ trong khâu lựa chọn nguyên liệu và chế biến món ăn, tất cả phải thực hiện nghiêm túc như một nghi lễ tôn giáo. Thông thường, các món ốc sên sẽ là những món khai vị trong bữa ăn của người Pháp.
  • Món ốc sên có lịch sử hàng ngàn năm và dần phổ biến theo thời gian. Sau khi lan truyền đến nước Pháp, chúng trở nên phổ biến. Trong thời cận đại, trong các lâu đài ở Pháp đã có những trang trại ốc sên riêng để phục vụ bàn ăn cho những bữa tiệc quý tộc. Và với độ ưa chuộng đối với ốc sên như ngày nay thì ở Pháp vẫn duy trì nhiều trang trại rộng lớn chỉ chuyên nuôi ốc sên.
  • Bên cạnh vị ngon, dai, giòn, thịt ốc sên còn chứa rất nhiều chất dinh dưỡng rất tốt cho sức khỏe (protein, omega-3, sắt, vitamin B12, magie…) là món ăn có khả năng chữa được bệnh khớp, đau lưng. Ngoài ra, ốc sên còn được coi là một loại thực phẩm tăng cường sinh lý cho cả nam và nữ.
ỐC SÊN LÀ MÓN KHOÁI KHẨU CỦA NGƯỜI PHÁP

VII. LUẬT KHÔNG TIÊU HỦY THỰC PHẨM “Ế” TẠI PHÁP

  • Luật không được tiêu hủy thức ăn thực phẩm “ế” là một quy định pháp luật của nước Pháp, nhằm giảm lượng thực phẩm bị lãng phí và hỗ trợ cho các người nghèo hoặc thiếu ăn. Theo luật này, các siêu thị và cửa hàng bán lẻ không được phép vứt bỏ hoặc tiêu huỷ thực phẩm không bán được, mà phải quyên góp cho các ngân hàng thực phẩm hoặc tổ chức từ thiện. Luật này có hiệu lực từ tháng 2 năm 2016 áp dụng cho các cửa hàng có diện tích trên 400 mét vuông.
  • Luật này được coi là một bước tiến quan trọng trong việc bảo vệ môi trường và xã hội, khi mà Pháp đang đối mặt với vấn nạn lãng phí thực phẩm và đói nghèo. Theo ước tính, mỗi năm Pháp lãng phí khoảng 10 triệu tấn thực phẩm, tương đương với 16 tỷ euro. Trong khi đó, có khoảng 4 triệu người Pháp phải nhờ đến sự giúp đỡ của các tổ chức từ thiện để có thể ăn no.
  • Luật này cũng nhận được sự ủng hộ của công chúng và các nhà hoạt động xã hội. Một trong những người đứng đầu chiến dịch kêu gọi ban hành luật này là Arash Derambarsh, một luật sư và nhà chính trị Pháp. Ông đã khởi xướng một thỉnh nguyện thư trên mạng xã hội, thu hút được hơn 200.000 chữ ký. Ông cũng mong muốn luật này được áp dụng trên toàn châu Âu và thế giới.
  • Luật không được tiêu huỷ thực phẩm “ế” là một sáng kiến pháp luật của nước Pháp, nhằm giải quyết hai vấn đề cấp thiết là lãng phí thực phẩmđói nghèo. Luật này đã tạo ra một hiệu ứng tích cực cho môi trường và xã hội, cũng như khơi gợi sự quan tâm của nhiều quốc gia khác. 
LUẬT KHÔNG TIÊU HỦY THỰC PHẨM THỪA

Tóm lại, nước Pháp là một nước với nhiều sự độc lạ mà chúng ta chưa biết tới. Có bất kỳ thắc mắc nào đừng ngần ngại mà nhấc máy lên và gửi tin nhắn cho bên Việt Pháp Á Âu, chúng mình luôn sẵn sàng giải đáp toàn bộ thắc mắc của bạn về du học Pháp hay văn hoá Pháp. 

Có thể bạn quan tâm:
NHỮNG ĐIỀU THÚ VỊ VỀ NAPOLÉON ĐẠI ĐẾ
NHỮNG NÉT NỔI BẬT TRONG ẨM THỰC PHÁP
HỆ THỐNG MÉTRO CỦA PARIS – BIỂU TƯỢNG CỦA KINH ĐÔ ÁNH SÁNG
VĂN HÓA VÀ NỀN CÔNG NGHIỆP RƯỢU VANG CỦA PHÁP

—————————————————————————————————————
Để được tư vấn về du học Pháp, xin học bổng du học Pháp và học tiếng Pháp, mời các bạn  liên lạc với Việt Pháp Á Âu thông qua địa chỉ liên hệ sau:

FOOTER VPAA

CÔNG TY TƯ VẤN GIÁO DỤC VÀ PHÁT TRIỂN HỘI NHẬP VIỆT PHÁP Á ÂU

Hotline : 0983 102 258
Email : duhocvietphap@gmail.com
Website : vietphapaau.com 
FanPage : www.facebook.com/duhocvietphapaau/
Địa chỉ : 
 CS1 – Phòng 1702, Tòa nhà A1, Đường Nguyễn Cơ Thạch, Mỹ Đình, Nam Từ Liêm, Hà Nội 
– CS2 Shophouse V7-A03 The Terra An Hưng, Hà Đông, Hà Nội


Leave a Reply

0983 102 258